近期有很多人在搜暹字怎么读,因为暹芭的缘故。

暹芭是这段时间的一个台风,这个名字来源于泰国,意思是热带花。

受这个台风影响,我们这边也是连续刮了好几天的大风。而有些地方,影响更加严重,所以这个词就热了起来。

其实,早在这次台风之前,我就已经认识这个暹字了,而现在的话又加深了巩固。

之前接触暹这个字,是因为古代有个国家叫做暹罗国。在《水浒传》也有提到,混江龙李俊后来到暹罗国做了国王。

暹,读xiān,指太阳升起的意思。

而暹罗国,则是泰国的旧称。

宋元时代,中国人知道泰国的土地上有“暹国”和“罗斛国”两个国家,1296年,周达观作为元朝使团的一员前往真腊(柬埔寨),写了《真腊风土记》一书,书中把真腊西边的邻邦素可泰王国称为“暹罗”,称那里的人为“暹人”。这是史籍中首次用“暹罗”来称呼泰国地区的国家。

元末明初,南方的“罗斛国”(即阿瑜陀耶(大城)王国)征服了“暹国”(素可泰王国),由于两国已合并,中国遂以“暹罗斛”来称之。1377年,明太祖朱元璋册封阿瑜陀耶国王为“暹罗国王”,于是“暹罗”这一名称正式固定下来,称为中文语境下对泰国的称呼。