前几个月的某一天,忽然想要自己手动翻译一些字幕文件了。全部自己译的话也不太可能,一来慢,二来有些句子也译不出来。

所以,就得借助于翻译工具,主要使用的工具就是百度翻译了。

用工具翻译句子后,要把译好的文字复制过来,再粘贴在文档中稍微修改一下。

而复制的方式,我一直以来都是使用最传统的那种,就是选中需要全部文字,然后右键复制。

也一直以为,只能使用这种方式,没有其他捷径。

前段时间,无意接触了必应翻译。惊奇的发现,必应翻译可以一键复制译好的文字。

本来是准备用必应来代替百度的,但后期发现必应有一些地方是不如百度的。必应的句子,会直接译出整句的意思;而百度的话,除了译出整句意思外,还会有单个单词的解释,有一些短语,也会列出来。

所以,还是觉得百度翻译更好用一些,再者之前也已经用习惯了。只是有些遗憾,如果他家也提供一键复制就好了。

但其实,是可以一键复制的,我昨天刚刚发现。嗯,没错,用了很久,刚发现的……

翻译结果

如图,在翻译结果这一块,下方有一个喇叭图标,这是语音,可以把句子读一遍。

而语音旁边的图标,像纸张一样的,就是复制了,点它即可复制全部结果。

然后我就在想,我为什么一直没有发现这个功能?

可能是被这个图标误导了,因为我不能把这个图标和复制联系起来;再者好奇心也不强,没有去试着点它。