云想衣裳花想容是李白的《清平调·其一》中的一句,原诗如下:

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

这首诗里的字,我都认识。然后近段时间发现,居然读错了两个字。

一是衣裳的裳,我原来读作shang。

但是这几天在视频里看那些街头对诗的,读这一句时,都是把衣裳的裳读作cháng。

于是特意去查了下,发现裳是个多音字,有以上两种读音。

“裳”的本意是指古人束在下半身、长至膝盖的一种衣服,类似于裙子,读作cháng。后来“衣”“裳”连用泛指衣服,其中的“裳”读作shang。

不过也有少部分人说,这句诗中裳读shang也是对的,但绝大部分人说裳应该读cháng。

另一个是槛字。

槛我是读作kǎn,比如门槛的槛。但是在这首诗里,它是指栏杆,是读jiàn。

前段时间,刚好抄过一首词,里面就有表示栏杆的槛,才知道原来槛也是多音字。